Перевод "getaway car" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение getaway car (гэтеyэй ка) :
ɡˈɛtəwˌeɪ kˈɑː

гэтеyэй ка транскрипция – 30 результатов перевода

By pretense of a sexual advance, she pulled my pants down on the street.
Co-counsel and a member of their firm came in a getaway car.
The defendant jumped in.
Под предлогом секса она стянула мои штаны на улице.
Она и человек из их фирмы подъехали на машине.
Обвиняемая запрыгнула внутрь.
Скопировать
Where are your brains, Arne?
I said a getaway car!
And you find this ...
- У тебя башка в порядке, Арне?
Мы на этом должны были когти рвать!
Ясно тебе сказал: купи машину, чтоб рвать когти! А ты купил эту...
Скопировать
- Damn! Oh, sure!
Dismantle the getaway car.
That'll scare 'em.
О, конечно.
Разломай машину, на которой мы убегаем.
Это их напугает.
Скопировать
He took the dead man's gun and replaced it with the sap he hit me with.
He left my gun and the getaway car.
He gave the police a complete package.
Он забрал у своего напарника пистолет, и вложил ему в руку то, чем ударил меня.
Он оставил мой пистолет и уехал.
Полиция обнаружила полный набор улик.
Скопировать
- I'm here, aren't I? - Mm-hmm.
Well, I thought we might need a getaway car.
You know what the difference is between you and me, Violet?
Я ведь здесь, правда?
Я подумала, что нам может понадобиться машина для побега.
Знаешь, в чём разница между тобой и мной, Вайолет?
Скопировать
You cockeyed fuck!
This is a getaway car?
We won't get away from anything!
Сука вонючая!
Что это за машина?
Куда мы на ней доедем!
Скопировать
Amen.
Rocco had arranged for a getaway car to meet us.
After adjusting our direction, we arrived at the rendezvous point a Los Angeles city high school.
Аминь.
Рокко достал машину, которая должна нас встречать в условленном месте.
После некоторых сбоев в курсе, ...мы наконец-то, прибыли в условленное место, в среднюю школу Лос-Анджелеса.
Скопировать
- What for?
- A getaway car.
- Worms.
- Зачем?
- Нам нужна машина.
- Черви.
Скопировать
Know why they get caught?
Because they fall asleep in the getaway car.
Come on, don't worry so much, sweetie.
Знaeшь, кaк иx ловят?
Потому что они зacыпaют в крaдeной мaшинe.
Hу, нe нaдо тaк волновaтьcя, дорогaя.
Скопировать
Personally, I know how you feel
We got the number of the getaway car, seemingly stolen
Then today we found it in a quarry totally wrecked, with a body inside it
Лично я тебя понимаю. Подумать только, нам удалось установить номер машины.
Сначала мы даже думали, что машина краденая.
Но потом больше уже ничего не понимали, потому что сегодня утром мы её обнаружили в карьере, всю искорёженную, а внутри труп. Знаю, женский, читал в газетах.
Скопировать
The Glendale branch of the Bank of America was held up at noon today by four men, three of whom are in custody.
Driver of the getaway car escaped, described as follows.
Steve Lacey, white, male American...
Глендэйлский филиал Американского Банка, налёт с целью грабежа, сегодня в полдень четырьмя мужчинами, трое арестованы.
Водитель украденной машины сбежал, описание следующее.
Стив Лэйси, белый, мужчина, американец...
Скопировать
Local police closed in on them-- --current wave of robberies.
In a desperate attempt to reach the getaway car,
Henry " T-Dub" Mansfield was shot and killed.
Местная полиция настигла их текущая волна грабежей.
В попытке догнать ускользающую машину...
Генри "Ти-Дэб" Мэнсфилд был застрелен.
Скопировать
He has millions.
Have the getaway car ready.
He's a famous professor.
У него миллионы.
Держи машину для побега наготове.
Он знаменитый профессор.
Скопировать
Muffins...
The Presidential Suite is free of charge, as is the limo, or "getaway car...
But first, please sign this document agreeing never to reveal the incident, where I was in fact rehearsing for the hotel employees' Follies.
Булочки...
Президентский номер бесплатно. Естественно, лимузин тоже.
Но сперва, пожалуйста подпишите документ о согласии не разглашать инцидент когда я репетировал одну сценку для служащих отеля.
Скопировать
Seven years... ever since the first Napoleon Diamond went missing.
I got to the scene, took a few shots at the getaway car.
Next day, bottle of champagne arrives at FBI Headquarters for me, with a note says, "Aim for the tires next time. "
7 лет. С тех пор, как пропал первый алмаз Наполеона.
Я успел лишь выстрелить в машину грабителей.
А на следующий день в штаб-квартиру Бюро прислали шампанское, мне. И приложили послание: "В другой раз целься в шины".
Скопировать
Thanks, hogs.
I've been needing a faster getaway car.
Wait! You can't take it, it's not ours!
Пасиба, ушлёпки.
Как раз искал скоростной драндулет.
Погодь, она не наша, ты не можешь её взять!
Скопировать
Dude named Gizmo.
Said something about a getaway car and headed downtown.
Hey!
Чувак по имени Гизмо.
Сказал что-то про драндулет и уехал в город.
Эй!
Скопировать
I can't run your errands, Karsten.
We found the getaway car.
-Does anyone else know?
У меня нет времени бегать по твоим поручениям, Карстен.
Мы нашли пропавшую машину.
Кто-нибудь ещё об этом знает?
Скопировать
- Oh, nothing.
- Just your father's getaway car.
- You're kidding.
- О, ничего.
- Машину, на которой сбежал ваш отец.
- Вы шутите...
Скопировать
Right, let's pull in anyone who was in Bitman Road around 1 o'clock yesterday!
We have no ID on the getaway car, but I want you checking out wasteground, breaker's yards, landfill
Come on then, what are you waiting for?
Ладно, Тащите в участок всех, кто был на Битмэн-Роуд вчера в районе часа!
Номера машины преступников у нас нет, Поэтому проверьте все дворы, свалки и мастерские! Ищите автомобиль, который совсем недавно бросили.
Ну же, блин, чего встали?
Скопировать
Need a mint, huh?
A getaway car?
If it's the chief thing, don't worry about it.You deserve it.
Освежить дыхание?
Машину чтобы свалить?
Если ты о назначении главврача, не волнуйся об этом. Ты заслуживаешь этого.
Скопировать
I have to go because
Noah is robbing a bank this morning, and I promised him I would drive the getaway car, so I'll see you
Wait, Rosie.
Мне нужно идти, потому что
Ноа грабит банк этим утром и я обещала, что буду вести машину для побега, так что, увидимся.
Подожди, Рози.
Скопировать
"Gimme your money!" Boom!
The scumbag shits jump back in the getaway car and race along Crate Lane, screaming into Marple Street
And this is where the trail goes as cold as a polar bear's knackers.
"Гони сюда деньги!" Ба-бах!
Мерзавцы прыгают обратно в машину и удирают, мчатся по Крэйт-лейн и вот здесь поворачивают на Марпл-стрит.
И именно здесь их след становится холодным, как мошонка белого медведя.
Скопировать
I did.
And it suddenly dawned on me that when the getaway car had to double back, you dickheads were loitering
Which means...
Я был.
И меня вдруг осенило, что, когда машина грабителей ехала обратно, вы кретины слонялись без дела здесь.
Что значит...
Скопировать
Because Adam really is not well.
How come a load of ska boys on that road all saw you going for a dangle but never clock the getaway car
What are you looking at me like that for?
Потому, что Адам действительно не здоров.
Как же случилось, что куча скинхэдов на этой дороге видели тебя, тащащегося за этот щит но не заметили и следа машины грабителей 10 минут спустя?
Почему вы так на меня смотрите?
Скопировать
They were trying to get in the car, and they were looking for me bubble bath.
What more can you tell us about this getaway car?
You know, the Datsun, or was it maybe an Allegro?
Они хотели забраться в машину, искали мою ванночку.
Что еще ты можешь нам рассказать о машине грабителей?
О Датсум, или это была Алегро?
Скопировать
- You've been lying to us.
No-one saw the getaway car. They only saw you!
I stopped the car.
- он нам врал с первого дня.
Никто не видел грабителей, все видели только тебя!
Я остановил машину.
Скопировать
chip was the driver.
Never really got to use his getaway car.
Yeah, looks like things didn't work out like he expected.
Чип был за рулем.
Так и не использовал свою машину для отхода.
Похоже, дела пошли не так, как он ожидал.
Скопировать
The suspects may be on the move.
Getaway car didn't leave the base.
Not idiots.
Возможно, подозреваемые передвигаются пешком.
Автомобиль не покидал базу.
Не идиоты.
Скопировать
No one accessed the security system at the time it went down.
Owner of the getaway car was a 64-year-old secretary by the name of Patsy Kipp.
She reported the SUV stolen five days ago.
Никто не входил в систему безопасности во время записи испорченного сигнала.
Хозяйка машины преступников - 64-летняя секретарша по имени Пэтси Кипп.
Она заявила о краже внедорожника 5 дней назад.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов getaway car (гэтеyэй ка)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы getaway car для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гэтеyэй ка не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение