Перевод "getaway car" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение getaway car (гэтеyэй ка) :
ɡˈɛtəwˌeɪ kˈɑː

гэтеyэй ка транскрипция – 30 результатов перевода

I knew I was dead, because he knew if I hit the gas,
I'd run into the getaway car.
Meanwhile, that's what I did ...
Я знал, что он меня застрелит, потому что он знал, если я нажму на газ,
То уйду от погони.
Ну, я так и сделал...
Скопировать
She and Uncle Hub were in love. They- l have her picture.
- Honey, wasn't Jasmine the woman who was driving the getaway car?
- Oh, right.
Они с дядей Хабом любили друг друга, я видел ее фото!
Дорогая, так звали женщину, которая была у них шофером.
Да!
Скопировать
Dude named Gizmo.
Said something about a getaway car and headed downtown.
Hey!
Чувак по имени Гизмо.
Сказал что-то про драндулет и уехал в город.
Эй!
Скопировать
Local police closed in on them-- --current wave of robberies.
In a desperate attempt to reach the getaway car,
Henry " T-Dub" Mansfield was shot and killed.
Местная полиция настигла их текущая волна грабежей.
В попытке догнать ускользающую машину...
Генри "Ти-Дэб" Мэнсфилд был застрелен.
Скопировать
Personally, I know how you feel
We got the number of the getaway car, seemingly stolen
Then today we found it in a quarry totally wrecked, with a body inside it
Лично я тебя понимаю. Подумать только, нам удалось установить номер машины.
Сначала мы даже думали, что машина краденая.
Но потом больше уже ничего не понимали, потому что сегодня утром мы её обнаружили в карьере, всю искорёженную, а внутри труп. Знаю, женский, читал в газетах.
Скопировать
You cockeyed fuck!
This is a getaway car?
We won't get away from anything!
Сука вонючая!
Что это за машина?
Куда мы на ней доедем!
Скопировать
- I'm here, aren't I? - Mm-hmm.
Well, I thought we might need a getaway car.
You know what the difference is between you and me, Violet?
Я ведь здесь, правда?
Я подумала, что нам может понадобиться машина для побега.
Знаешь, в чём разница между тобой и мной, Вайолет?
Скопировать
He has millions.
Have the getaway car ready.
He's a famous professor.
У него миллионы.
Держи машину для побега наготове.
Он знаменитый профессор.
Скопировать
- What for?
- A getaway car.
- Worms.
- Зачем?
- Нам нужна машина.
- Черви.
Скопировать
By pretense of a sexual advance, she pulled my pants down on the street.
Co-counsel and a member of their firm came in a getaway car.
The defendant jumped in.
Под предлогом секса она стянула мои штаны на улице.
Она и человек из их фирмы подъехали на машине.
Обвиняемая запрыгнула внутрь.
Скопировать
He took the dead man's gun and replaced it with the sap he hit me with.
He left my gun and the getaway car.
He gave the police a complete package.
Он забрал у своего напарника пистолет, и вложил ему в руку то, чем ударил меня.
Он оставил мой пистолет и уехал.
Полиция обнаружила полный набор улик.
Скопировать
Where are your brains, Arne?
I said a getaway car!
And you find this ...
- У тебя башка в порядке, Арне?
Мы на этом должны были когти рвать!
Ясно тебе сказал: купи машину, чтоб рвать когти! А ты купил эту...
Скопировать
- Damn! Oh, sure!
Dismantle the getaway car.
That'll scare 'em.
О, конечно.
Разломай машину, на которой мы убегаем.
Это их напугает.
Скопировать
Muffins...
The Presidential Suite is free of charge, as is the limo, or "getaway car...
But first, please sign this document agreeing never to reveal the incident, where I was in fact rehearsing for the hotel employees' Follies.
Булочки...
Президентский номер бесплатно. Естественно, лимузин тоже.
Но сперва, пожалуйста подпишите документ о согласии не разглашать инцидент когда я репетировал одну сценку для служащих отеля.
Скопировать
Know why they get caught?
Because they fall asleep in the getaway car.
Come on, don't worry so much, sweetie.
Знaeшь, кaк иx ловят?
Потому что они зacыпaют в крaдeной мaшинe.
Hу, нe нaдо тaк волновaтьcя, дорогaя.
Скопировать
The Glendale branch of the Bank of America was held up at noon today by four men, three of whom are in custody.
Driver of the getaway car escaped, described as follows.
Steve Lacey, white, male American...
Глендэйлский филиал Американского Банка, налёт с целью грабежа, сегодня в полдень четырьмя мужчинами, трое арестованы.
Водитель украденной машины сбежал, описание следующее.
Стив Лэйси, белый, мужчина, американец...
Скопировать
Back off, Tokyo Drift.
This is our getaway car.
And by that, I mean get away from it.
Отойди, "Токийский Дрифт".
Это наша машина для бегства.
В смысле, беги от неё подальше.
Скопировать
Did you get a plate from the hospital's surveillance camera?
Yes, okay, the getaway car is a rental near 102 and Lex.
I called.
Ты достала записи с камер наблюдения больницы?
Да, итак, отъезжающая машина взята в прокат на углу 102-ой и Лекс.
Я позвонила туда.
Скопировать
Of course not.
You caught a flasher, armed robbers in a getaway car, and two jewelry thieves last night.
I'm just that good.
Конечно, нет.
Вы поймали вооружённых грабителей в угнанной машине и предотвратили два ограбления ювелирных.
Да, я такой вот молодец!
Скопировать
How is that something you just happen to know?
was kidnapped outside the house and put up any kind of struggle, there would be wet clay all over the getaway
And the kidnapper would probably want to get rid of that, so I'm thinking we should go to every local car wash and ask them if they've had any customers with weird red stains in their trunk.
И как же тебе это довелось узнать?
Слушайте, если Зейди похитили у дома, и она при этом боролась, то на машине должны быть следы глины. Так?
И похититель, скорее всего, захочет от них избавиться, так что, я думаю, мы должны проверить все местные автомойки, и спросить, были ли у них клиенты со странными красными пятнами в багажнике.
Скопировать
Because he left some of it on the kid he choked to death at the club.
A murder for which you provided the getaway car.
Whoa, whoa.
А то, что он оставил немного его на парне, которого задушил в клубе.
Убийство, для которого ты предоставил машину для побега.
Воу, воу.
Скопировать
Looking for the last shooter, but given his countersurveillance training, it's a long shot.
Wait, what about the getaway car from the hotel?
It still hasn't shown up.
Ищу последнего стрелка, но учитывая его навыки в противодействии наблюдению, это маловероятно.
Что ж, а что насчет автомобиля, смывшегося возле отеля?
Он до сих пор не появился.
Скопировать
Oh, she was, uh, she was an innocent bystander.
Got hit by the getaway car.
It was a black S.U.V. There was no... license plate.
Она была... она просто случайная жертва.
Стояла на пути у внедорожника.
Черная машина. Без... без номеров.
Скопировать
Jim, you're not actually going down there, are you?
You don't rob a bank when the getaway car has a flat tire.
I'm sure engineering will have us all patched up by the time we get back.
Джим, ты всерьёз собрался туда идти?
Кто грабит банк, когда у машины спустило колесо?
Уверен, к нашему возвращению инженерная служба всё подлатает.
Скопировать
You're not a badass.
If we knew each other when we were 16, and I asked you to drive the getaway car while I stole a case
At 16?
Ты не оторва.
Если бы мы знали друг друга, когда нам было 16, и я бы попросила тебя приготовить машину для побега, пока я ворую ящик водки- реальный случай- что бы ты ответила?
В 16?
Скопировать
We cross-referenced Caffrey's physical description -- thank you, Caffrey -- against former Hudson inmates, and we got our guy.
Osbourne and his lady friend abandoned their getaway car at the scene.
NYPD cordoned the area, but so far, no trace.
Мы сопоставили описание внешности, предоставаленное Кэффри - спасибо, Кэффри - с бывшими заключенными в Хадсоне и опознали нашего парня.
Осборн и его подружка бросили автомобиль для побега на месте преступления.
Полиция оцепила район, но, на данный момент, никаких следов.
Скопировать
And flag any missing-vehicle reports.
Chase and Osbourne are gonna need a new getaway car.
Let's go.
И пометь все рапорты о пропавших транспортных средствах.
Чейз и Осборну понадобится новая машина, чтобы удрать.
Пошли.
Скопировать
What then?
Spoonie is off with the getaway car.
We are still in favor.
И что теперь?
Спуни удрал на нашей срывной машине.
У нас ещё есть преимущество.
Скопировать
- There is no other option.
We have another getaway car needed, just so we get away.
James, go to the side exit cock and another car.
- Сейчас без вариантов Френки.
Нам нужна другая машина, чтобы убраться отсюда.
Джеймс, дуй к боковому выходу и раздобудь машину.
Скопировать
With the help of the unwitting... bump up your life insurance.
Purchase getaway car.
Craigslist.
Пользуясь несознанкой мужа... увеличиваешь сумму страховки своей жизни.
Покупаешь подержанную машину.
На крэйгслист.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов getaway car (гэтеyэй ка)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы getaway car для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гэтеyэй ка не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение